妙法蓮華經
묘법연화경
第二卷 二 方便品
제2권 2 방편품
爾時 世尊從三昧安詳而起 告舍利弗.
이시 세존종삼매안상이기 고사리불
그 때, 세존께서는 삼매에서 조용히 일어나시어 사리불에게 이르셨다.
諸佛智慧甚深無量 其智慧門 難解難入 一切聲聞 辟支佛所不能知.
제불지혜심심무량 기지혜문 난해난입 일체성문 벽지불소불능지
“모든 부처님의 지혜는 심히 깊고 한량없느니라. 그 지혜의 문은 알기 어렵고 들어가기
어려우니, 모든 성문(聲聞)이나 벽지불(辟支佛)은 알지 못할 바이니라.
벽지불(辟支佛)- 부처님께서 세상에 출현하지 않아 불법(佛法)이 없고 제자가 없는 상황임에도 불구하고 이미 욕망을 물리친 사람을 두고 벽지불(辟支佛)이라 한다. 그 지혜의 정도가 부처님과 아라한 사이라 한다. 그런데 이런 벽지불에도 ①상(上)벽지불 ②중(中)벽지불 ③하(下)벽지불 등 세 유형 혹은 단계가 있다 한다.
연각 (緣覺) - 삼승 가운데 성문과 보살과 달리 스스로 깨달음 얻은 수행자를 가리키는 불교교리. 벽지불 · 독각.
동이어 - 벽지불(辟支佛), 독각(獨覺)
성문 (聲聞) - 불법을 듣고 스스로의 해탈을 위하여 출가한 수행자.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
所以者何 佛曾親近百千萬億無數諸佛
소이자하 불증친근백천만억무수제불
왜냐하면, 부처님은 일찍이 백 천만 억의 수 없는 부처님을 가까이하시어,
盡行諸佛無量道法 勇猛精進 名稱普聞
진행제불무량도법 용맹정진 명칭보문
여러 부처님의 한량없는 도법을 모두 행하시고, 용맹 정진하시어
이름이 널리 알려져 있기 때문이니라.
成就甚深未曾有法 隨宜所說 意趣難解.
성취심심미증유법 수의소설 의취난해
매우 깊고도 깊은 미증유(未曾有)의 법을 성취하시어 근기를 따라 설하신 바이므로,
뜻을 알기 어려우니라.
미증유(未曾有) - 아직까지 한 번도 있어본 적이 없음. 전대미문(前代未聞)과 같은 뜻.
舍利弗, 吾從成佛已來 種種因緣 種種譬喩
사리불 오종성불이래 종종인연 종종비유
사리불아, 내가 성불한 이래로 갖가지 인연과 갖가지 비유를 들어
廣演言敎 無數方便 引導衆生 令離諸著.
광연언교 무수방편 인도중생 영리제착
가르침을 널리 펴고, 수 없는 방편으로 중생을 인도하여 모든 집착을 여의게 했느니라.
所以者何 如來方便 知見波羅密 皆已具足.
소이자하 여래방편 지견바라밀 개이구족
왜냐하면, 여래는 방편 바라밀과 지견 바라밀을 모두 다 갖추셨기 때문이니라.
지견(知見) - 지식과 견문(見聞).
바라밀(婆羅蜜) 또는 바라밀다(波羅蜜多)는 산스크리트어 빠라미따(पारमिता pāramitā)를 음에 따라 번역한 것으로, 완전한 상태 · 구극(究極)의 상태 · 최고의 상태를 뜻한다.
구족(具足) - 상태·사물이 충분히 갖추어져 있음. [명사] 데리고 감. 동행함.
舍利弗, 如來知見 廣大深遠 無量 無礙 力無所畏
사리불, 여래지견 광대심원 무량 무애 력무소외
사리불아, 여래의 지견은 광대하고 깊고 원대하여, 자(慈), 비(悲), 희(喜), 사(捨)의
사무량심(四無量心)과 사무애(四無礙)와 십력(十力)과 사무소외(四無所畏)와
무애(無礙) – 일에 막힘이 없음. 장애가 없음. 거리낌이 없다. 전혀 문제가 되지 않음. 형편없음. 말도 안 됨.
무량(無量) - 헤아릴 수 없는 것.
禪定 解脫三昧 深入無際 成就一切未曾有法.
선정 해탈삼매 심입무제 성취일체미증유법
선정(禪定), 해탈(解脫), 삼매(三昧)에 있어 끝없는 데 깊이 들어
온갖 미증유의 법을 성취하셨느니라.
선정 (禪定) - 반야의 지혜를 얻고 성불하기 위하여 마음을 닦는 불교수행법.
삼매(三昧) - 하나의 대상에만 마음을 집중시켜 일심불란한 경지를 가리키는 불교교리.
해탈(解脫) 또는 모크샤(산스크리트어: मोक्ष)는 다르마 계통의 종교(힌두교, 자이나교, 불교)에서 몸과 마음의 고뇌와 번뇌로부터 해방되는 것 또는 해방된 상태를 말한다.
무제(無際) - 넓고 멀어서 끝이 없다. 무애(無涯)하다.
舍利弗, 如來能種種分別 巧說諸法 言辭柔軟 悅可衆心.
사리불 여래능종종분별 교설제법 언사유연 열가중심
사리불아, 여래께서 갖가지로 분별하여 절묘하게 여러 법을 잘 설하시나니,
말씨가 부드러워 중생의 마음을 기쁘게 하시느니라.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
舍利弗, 取要言之 無量無邊 未曾有法 佛悉成就.
사리불 취요언지 무량무변 미증유법 불실성취
사리불아, 요약해 말하면, 한량없고 끝없는 미증유의 법을 부처님은 모두 다 성취하셨느니라.
무변(無邊) -끝닿은 데가 없다.
止, 舍利弗 不須復說.
지 사리불 불수부설
그만두자, 사리불아. 구태여 다시 말할 바 아니노라.
所以者何 佛所成就 第一希有 難解之法
소이자하 불소성취 제일희유 난해지법
왜냐하면, 부처님께서 성취하신 희유하고 난해한 법은
희유(希有) 거룩하고 귀함의 뜻 아주 드묾. 희한. 희유, 외부, 저장
唯佛與佛 乃能究盡諸法實相.
유불여불 내능구진제법실상
모두 다 깨달아 궁구할 수 있기 때문이니라.
제법 실상(諸法實相) - 우주 사이의 모든 사물이 진실한 자태로 있는 일. 진실상.
所謂諸法 如是相 如是性 如是體 如是力 如是作
소위제법 여시상 여시성 여시체 여시력 여시작
이른바 모든 법은 이와 같은 상(相), 이와 같은 성(性),
이와 같은 체(體), 이와 같은 력(力), 이와 같은 작(作),
십여시(十如是) - 부처와 부처만이 철저히 구명한 제불(諸佛)의 지혜는 ‘제법의 실상’이고, 실상이란 구체적으로는 상(相) • 성(性) • 체(體) • 역(力) • 작(作) • 인(因) •연(緣) • 과(果) • 보(報) • 본말구경등(本末究竟等)의 ‘십여시’라고 밝혔다.
여시상 = 외견상의 모습 ,여시성 = 내적인 성질, 여시체 = 상 • 성을 합친 전체 , 여시력 = 잠재적인 힘,
여시작 = 힘이 외부로 작용하는 작용, 여시인 = 사물(事物)이 일어나는 직접적인 원인,
여시연 = 인(因)을 돕는 간접적인 원인과 조건, 여시과 = 인(因)과 연(緣)으로 생기는 결과,,
여시보 = 결과가 사실이 되어 외부로 나타나는 것, 여시본말구경등 = 첫째의 상(相)에서 아홉째의 보(報)까지
여시인 여시연 여시과 여시보 여시본말구경등
이와 같은 인(因), 이와 같은 연(緣), 이와 같은 과(果), 이와 같은 보(報),
이와 같은 본말구경등(本末究竟等)이니라.”
본말구경(本末究竟) - 시작과 끝이 궁극에 가서는 같다.
예)바닷물(시작)이 증발하여 구름이 되고 비가 되어서 육지에 떨어지면 온갖 인연(因緣)을 다 맺고는 최종적으로 바다(끝)에 간다. 이렇게 시작과 끝이 궁극에는 같다는 것이 본말구경등(本末究竟等)이다. 또 하나 예를 들면, 자기 집이 본(本)이라면 어디를 갔다 일을 보고 결국에 집에 돌아온다(말末).
爾時 世尊欲重宣此義 而說偈言.
이시 세존욕중선차의 이설게언
그 때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시고자 게송을 읊으셨다.
世雄不可量 諸天及世人 一切衆生類 無能知佛者
세웅불가량 제천급세인 일체중생류 무능지불자
“세웅(世雄)이라 함은 헤아릴 길이 없는 것이니,
모든 하늘[天神], 세상 사람과 일체 중생으로는 부처님을 아무도 알 자가 없느니라.
제천(諸天) - 모든 하늘. 마음을 수양한 경계에 따라 나뉘는 여덟 하늘. 一切 = 현실 세계
佛力無所畏 解脫諸三昧 及佛諸餘法 無能測量者
불력무소외 해탈제삼매 급불제여법 무능측량자
부처님의 십력, 사무소외, 팔해탈, 모든 삼매와
부처님의 나머지 여러 법을 능히 헤아릴 자 없느니라.
무소외(無所畏) - 불보살(佛菩薩)이 대중(大衆) 가운데서 설법(說法)하되 태연(泰然)하여 두려움이 없음.
本從無數佛 具足行諸道 甚深微妙法 難見難可了
본종무수불 구족행제도 심심미묘법 난견난가료
본래부터 수 없는 부처님 좇아 여러 도법 고루 갖추어 행하니, 뜻이 매우 깊고도 미묘한 법이 보기도 요달(了達)하기도 어렵거늘,
구족(具足) - 상태·사물이 충분히 갖추어져 있음. [명사] 데리고 감. 동행함.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
於無量億劫 行此諸道已 道場得成果 我已悉知見.
어무량억겁 행차제도이 도량득성과 아이실지견
무량 억겁에 걸쳐 모든 도를 수행해 마치고, 도량에서 마침내 정각(正覺) 이루어
나는 이미 모두를 다 알고 보았노라.
도량(道場) - 1. 불도(佛道)를 닦는 장소. 또는, 불보살이 성도(成道)를 얻은 곳. 일반적으로는 절의 경내를 가리킴.
2.①에서 이루어지는 법회.
지견(知見) -지식과 견문(見聞) 정지견 (正智見) 또는 지견 (知見)이라고도 말함. 사실과 이치를 꿰뚫어 보는 안목
如是大果報 種種性相義 我及十方佛 乃能知是事
여시대과보 종종성상의 아급시방불 내능지시사
이와 같이 더없이 큰 과보와 갖가지 본성과 형상의
그 도리는 나와 시방의 부처님만이 능히 아시느니라.
是法不可示 言辭相寂滅
시법불가시 언사상적멸
이 법은 보여 줄 수 없고, 언어로 표현할 길 없으니,
이상적멸(離相寂滅) - 마음 가운데 모든 상이 무너지면 고요하고 평온함이 찾아든다는 뜻이다. 적멸은 열반(涅槃) 즉, 니르바나(Nirvana)의 번역이다. 이 적멸의 경지는 모든 번뇌, 망상, 집착에서 벗어난 부처님의 세계이다.
諸餘衆生類 無有能得解 際諸菩薩衆 信力堅固者
제여중생류 무유능득해 제제보살중 신력견고자
모든 다른 중생들은 이해할 수 없느니라.
모든 보살 가운데 믿음의 힘이 강한 자는 제외하느니라.
諸佛弟子衆 曾供養諸佛 一切漏已盡 住是最後身
제불제자중 증공양제불 일체루이진 주시최후신
모든 부처님의 제자들로서 일찍이 모든 부처님께 공양을 올리고,
모든 번뇌가 이미 다하여 최후신에 머물지라도,
如是諸人等 其力所不堪
여시제인등 기력소불감
이와 같은 모든 사람들도 그 힘으로는 감당하지 못하느니라.
假使滿世間 皆如舍利弗 盡思共度量 不能測佛智
가사만세간 개여사리불 진사공탁량 불능측불지
온 세상 사람이 사리불 같은 지혜로 함께 생각할지라도 부처님 지혜 헤아릴 수 없느니라.
正使滿十方 皆如舍利弗 及餘諸弟子 亦滿十方刹
정사만시방 개여사리불 급여제제자 역만시방찰
또, 시방세계 사람들 슬기롭기가 사리불 같고, 그 밖의 제자 또한 시방세계에 가득 차서
盡思共度量 亦復不能知
진사공탁량 역부불능지
그들과 함께 헤아려 볼지라도 부처님 지혜 알지 못하느니라.
辟支佛利智 無漏最後身 亦滿十方界 其數如竹林
벽지불이지 무루최후신 역만시방계 기수여죽림
벽지불처럼 총명한 지혜 갖춰 번뇌 다한 마지막 몸을 받은 사람이
시방세계에 대숲같이 빽빽하게 차서
斯等共一心 於億無量劫 欲思佛實智 莫能知少分
사등공일심 어억무량겁 욕사불실지 막능지소분
모두 한 마음으로 한량없는 무량 억겁 동안 부
처님 참 지혜 헤아릴지라도 조금도 알아낼 수 없느니라.
新發意菩薩 供養無數佛 了達諸義趣 又能善說法 如稻麻竹葦 充滿十方刹
신발의보살 공양무수불 요달제의취 우능선설법 여도마죽위 충만시방찰
새로이 발심한 보살이 무수한 부처님께 공양하여 모든 도리 환히 깨닫고
또 법도 잘 설하는 이가 논에 벼와 삼과 갈대, 대숲처럼 시방세계에 가득 차서
신발의(新發意) -보리심(菩提心)을 새롭게 깨우쳐 불도(佛道)에 들어가는 것입니다. 새로 깨달은 보살
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
一心以妙智 於恒河沙劫 咸皆共思量 不能知佛智
일심이묘지 어항하사겁 함개공사량 불능지불지
한 마음이 되어 묘한 지혜[妙智]로 항하사겁 동안 생각할지라도
부처님의 지혜는 알 수 없느니라.
不退諸菩薩 其數如恒沙 一心共思求 亦復不能知.
불퇴제보살 기수여항사 일심공사구 역부불능지
항하사같이 많은 불퇴전(不退轉)의 보살이
일심으로 함께 헤아려 구할지라도 역시 알 수 없느니라.
불퇴전 (不退轉) - 수행의 경지가 후퇴하지 않는 것을 가리키는 불교교리. 불퇴 · 무퇴 · 필정 · 아유월치 · 아비발치.
한 번 도달한 수행의 지위나 정도가 뒤로 물러서지 않고, 수행을 그치는 일이 없음을 이르는 말로, 신심(信心)이 두터워 흔들림이 없음을 뜻한다. 동의어 ) 불퇴(不退), 무퇴(無退), 필정(必定), 아유월치(阿惟越致), 아비발치(阿毘跋致)
又告舍利弗 無漏不思議 甚深微妙法
우고사리불 무루부사의 심심미묘법
사리불에게 또 이르노니, 누(漏)가 없고 불가사의(不可思議)한 매우 심오하고 미묘한 법을
불가사의한(번뇌가 없고 생각하여 알 수 없는)
我今已具得 唯我知是相 十方佛亦然.
아금이구득 유아지시상 시방불역연
내가 이미 갖추어 얻었으므로,
오직 나 혼자만이 이 실상을 알고, 시방의 모든 부처님도 그러하시니라.
舍利弗當知 諸佛語無異 於佛所說法 當生大信力
사리불당지 제불어무이 어불소설법 당생대신력
사리불아, 알지어다. 제불(諸佛)의 말씀에는 다름이 없으니,
부처님 설하신 법에 큰 믿음의 힘을 낼지어다.
世尊法久後 要當說眞實
세존법구후 요당설진실
세존께서는 설법하신 지 오래되어 성숙한 후에야 마땅히 진실한 실상 설하시느니라.
告諸聲聞衆 及求緣覺乘 我令脫苦縛 逮得涅槃者
고제성문중 급구연각승 아령탈고박 체득열반자
모든 성문중과 연각승을 구하는 사람들이여,
내가 고(苦)의 결박을 벗겨 내어 열반을 얻게 한 이들에게 이르노니,
佛以方便力 示以三乘敎 衆生處處著 引之令得出.
불이방편력 시이삼승교 중생처처착 인지령득출
부처님이 방편력에 의해 삼승(三乘)의 법으로 가르쳐 보인 것은,
중생이 곳곳에 집착하므로 이를 이끌어 해탈시키고자 함이니라.”
爾時 大衆中 有諸聲聞 漏盡阿羅漢 阿若憍陳如等 千二百人
이시 대중중 유제성문 누진아라한 아야교진여등 천이백인
그 때, 대중 가운데 모든 성문으로서 누(漏)가 다한 아라한, 아야교진여 등 천 이백 인과
及發聲聞 辟支佛心 比丘比丘尼 優婆塞 優婆夷 各作是念.
급발성문 벽지불심 비구비구니 우바새 우바이 각작시념
성문의 마음과 벽지불의 마음을 일으킨 비구, 비구니, 우바새, 우바이는 각각 이렇게 생각하되,
비구 (比丘) 불교의 구족계인 250계를 받고 수행하는 남자 승려를 가리키는 종교인.
비구니 (比丘尼) 불교의 구족계인 348계를 받고 수행하는 여자 승려를 가리키는 종교인.
우바새 [ 優婆塞, Ubasae] 속가 (俗家)에 있으면서 삼보 (三寶)에 귀의하여 불교를 믿는 남자 신도. 청신사( 淸信士), 처사 (處士)라고도 말함.
우바이 [ 優婆夷 , Ubai Upasika] 속가 (俗家)에 있으면서 삼보 (三寶)에 귀의하여 불교를 믿는 여자 신도. 청신녀 (淸信女)라고도 말함.
今者世尊 何故慇懃稱歎方便 而作是言
금자세존 하고은근칭탄방편 이작시언
‘지금 세존께서 왜 은근히 방편을 찬탄하시면서 이런 말씀하시는가?
佛所得法 甚深難解 有所言說 意趣難知
불소득법 심심난해 유소언설 의취난지
부처님께서 얻으신 법은 매우 깊어 이해하기 어렵고, 설하신 바의 뜻도 알기 어려워,
一切聲聞 辟支佛 所不能及?
일체성문 벽지불 소불능급
모든 성문과 벽지불이 능히 미칠 바가 아니라고 하시는가?
佛說一解脫義 我等亦得此法 到於涅槃 而今不知是義所趣.
불설일해탈의 아등역득차법 도어열반 이금부지시의소취
부처님께서 설하신 한 가지 해탈 도리 우리도 이 법 얻어 열반에 이르렀는데,
지금 하시는 이 말씀의 뜻을 알 수 없구나.’라고 하였다.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
爾時 舍利弗知四衆心疑 自亦未了 而白佛言.
이시 사리불지사중심의 자역미료 이백불언
또한 자기도 알지 못하므로 부처님께 사뢰었다.
사리불(舍利弗) 사립물타 (舍利弗多), 또는 사리자 (舍利子)라고도 말함. 부처님의 십대제자 (十大弟子) 중의 하나로 지혜제일 (智慧第一). 사리 (舍利)는 어머니라는 뜻이며,
십대 제자 중에서 제일 먼저 석가모니 부처님께 귀의한 인물이 사리불(舍利佛)과 목건련(目健連)입니다.
世尊 何因何緣 慇懃稱歎 諸佛第一方便 甚深微妙 難解之法?
세존 하인하연 은근칭탄 제불제일방편 심심미묘 난해지법
“세존이시여, 무슨 인연으로 모든 부처님의 제일의 방편과 깊고 미묘하여 이해하기
어려운 법을 간곡히 찬탄하시나이까?
我自昔來 未曾從佛 聞如是說
아자석래 미증종불 문여시설
제가 옛적부터 일찍이 부처님을 따랐으나, 이와 같이 말씀하시는 것을 듣지 못하였나이다.
今者四衆 咸皆有疑 惟願世尊, 敷演斯事.
금자사중 함개유의 유원세존 부연사사
지금 사부 대중이 모두 다 의심하오니 바라옵건대,
세존께서는 이 일을 자세히 설해 주시옵소서.
世尊, 何故慇懃稱歎甚深微妙難解之法?
세존 하고은근칭탄심심미묘난해지법
세존이시여, 무슨 까닭으로 깊고 미묘하여 이해하기 어려운 법을 간곡히 찬탄하시나이까?”
爾時, 舍利弗欲重宣此義而說偈言.
이시 사리불욕중선차의이설게언
그 때, 사리불은 그 뜻을 거듭 펴고자 게송으로 사뢰었다.
慧日大聖尊 久乃說是法
혜일대성존 구내설시법
“지혜의 태양이신 대성존께서 이제 이 법 설하시며,
自說得如是 力無畏三昧 禪定解脫等 不可思議法
자설득여시 역무외삼매 선정해탈등 불가사의법
스스로 이르시되, ‘이 같은 역(力), 무외(無畏), 삼매(三昧), 선정(禪定), 해탈(解脫) 등
불가사의한 법 얻었노라.’ 하시고,
道場所得法 無能發問者 我意難可測 亦無能問者
도량소득법 무능발문자 아의난가측 역무능문자
도량에서 얻으신 법에 대해 묻는 자 없고, ‘내 뜻은 헤아리기 어려우니라.’ 하셔도
또한 능히 묻는 자 없건만,
無問而自說 稱歎所行道 智慧甚微妙 諸佛之所得
무문이자설 칭탄소행도 지혜심미묘 제불지소득
물음 없이 스스로 설하시어 행하신 도에 대해 찬탄하시되,
‘지혜가 매우 미묘하여 부처님만 얻으실 바라.’ 하시나이다.
無漏諸羅漢 及求涅槃者 今皆墮疑網 佛何故說是?
무루제나한 급구열반자 금개타의망 불하고설시
누(漏)가 없는 여러 아라한과 열반 구하는 사람들 지금 모두 의심의 그물에 떨어져서
‘왜 세존께서 이같이 설하시나?’ 하고 의아해합니다.
나한(羅漢) 아라한(阿羅漢)'의 준말.
아라한 [阿羅漢, Arhan] ... 소승(小乘)의 수행자들, 즉 성문승(聲聞乘) 가운데 최고의 이상상(理想像). 아라한의 준말로 나한(羅漢)이라고도 한다. 아라한은 본래 부처를 가리키는 명칭이었는데, 후에 불제자들이 도달하는 최고의 계위(階位)로 바뀌었다. 수행결과에 따라서 범부(凡夫)·현인(賢人)·성인(聖人)의 구별이 있는데, 잘 정비된 교학(敎學)에서는 성인을 예류(預流)·일래(一來)·불환(不還)·아라한(阿羅漢)의 사위(四位)로 나누어 아라한을 최고의 자리에 놓고 있다. 아라한과(果)는 더 이상 배우고 닦을 만한 것이 없으므로 무학(無學)이라고 하며, 그 이전의 계위는 아직도 배우고 닦을 필요가 있는 단계이므로 유학(有學)의 종류로 불린다.
其求緣覺者 比丘比丘尼 諸天龍鬼神 及乾闥婆等
기구연각자 비구비구니 제천용귀신 급건달바등
연각을 구하는 이와 비구, 비구니와 모든 하늘, 용, 귀신과 건달바 등이 서로 바라보면서
相視懷猶豫 瞻仰兩足尊 是事爲云何 願佛爲解說.
상시회유예 첨앙양족존 시사위운하 원불위해설
의혹을 품어 부처님을 우러러보고 있사오니, 이 일이 무슨 까닭인지 원하옵건대,
부처님께서 저희 위해 설하시옵소서.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
於諸聲聞衆 佛說我第一 我今自於智 疑惑不能了
어제성문중 불설아제일 아금자어지 의혹불능료
여러 성문 중에서 저를 으뜸이라 부처님께서 이르셨지만,
그러한 저의 지혜로도 의혹에 걸려 알 수 없나이다.
爲是究竟法 爲是所行道
위시구경법 위시소행도
이것이 구경의 법이 되나이까? 이것이 수행하는 도가 되나이까?
佛口所生子 合掌瞻仰待 願出微妙音 時爲如實說
불구소생자 합장첨앙대 원출미묘음 시위여실설
부처님의 가르침을 받은 모든 불자들 합장하고 우러러보며 기다리오니,
원하옵건대, 미묘한 음성 내시어 저희 위해 설하시옵소서.
諸天龍神等 其數如恒沙 求佛諸菩薩 大數有八萬
제천룡신중 기수여항사 구불제보살 대수유팔만
모든 하늘, 용, 귀신의 수효 항하사 같고,
성불하기 바라는 보살 또한 큰 수로 팔만이나 되오며,
又諸萬億國 轉輪聖王至 合掌以敬心 欲聞具足道
우제만억국 전륜성왕지 합장이경심 욕문구족도
또 만 억의 모든 나라 전륜성왕이 여기에 와 합장하고 공경심으로
구족한 도법 듣고자 원하나이다.”
爾時, 佛告舍利弗 止, 止, 不須復說
이시 불고사리불 지 지 불수부설
그 때, 부처님께서 사리불에게 이르셨다.
“아서라, 그만두라. 더 말하지 마라.
若說是事 一切世間諸天及人 皆當驚疑
약설시사 일체세간 제천급인 개당경의
만약 이 일을 설한다면, 일체 세간의 모든 하늘[諸天]과 사람이 모두 다 놀라고 의심하리라.”
舍利弗重白佛言. 世尊, 唯願說之 惟願說之
사리불중백불언 세존 유원설지 유원설지
사리불은 거듭 부처님께 사뢰었다. “세존이시여, 원하옵건대 설하시옵소서. 설해 주시옵소서.
所以者何 是會無數百千萬億 阿僧祗衆生 曾見諸佛
소이자하 시회무수백천만억 아승지중생 증견제불
왜냐하면, 이 회(會)에 모인 수 없는 백 천만 억 아승기의
중생은 일찍이 여러 부처님을 뵈어서
諸根猛利 智慧明了 聞佛所說 則能敬信.
제근맹리 지혜명료 문불소설 즉능경신
모두 근기가 매우 총명하고 지혜가 명료하여,
부처님께서 설하여 주심을 들으면 능히 공경해 믿을 것이옵나이다.”
爾時, 舍利弗欲重宣此義 而說偈言.
이시 사리불욕중선차의 이설게언
그 때, 사리불이 이 뜻을 거듭 펴고자 게송으로 사뢰었다.
法王無上尊 唯說願勿慮 是會無量衆 有能敬信者
법왕무상존 유설원물려 시회무량중 유능경신자
“법왕 무상존(法王無上尊)이시여, 원하옵건대, 오직 설하시고 염려하지 마시옵소서.
여기에 모인 한량없는 대중은 능히 공경하고 믿을 자만 있사옵니다.”
佛復 止, 舍利弗
불부지 사리불
부처님께서는 거듭 말리시며 말씀하셨다.
若說是事 一切世間 天 人 阿修羅 皆當驚疑 增上慢比丘 將墜於大坑.
약설시사 일체세간 천 인 아수라 개당경의 증상만비구 장추어대갱
“사리불아, 만약 이 일을 설한다면, 일체 세간의 하늘, 사람, 아수라는
모두 다 놀라고 의심할 것이며, 거만한 비구는 장차 지옥에 떨어지리라.”
爾時, 世尊重說偈言
이시, 세존중설게언
그 때, 세존께서 게송으로 거듭 말씀하셨다.
止, 止, 不須說 我法妙難思 諸增上慢者 聞必不敬信
지 지 불수설 아법묘난사 제증상만자 문필불경신
“아서라, 그만두어라. 모름지기 설할 것 아니니라. 나의 법은 미묘하여 헤아리기 어렵나니,
거만한 자들 이를 들으면 반드시 공경하지 않고 믿지 않으리라.”
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
爾時, 舍利弗重白佛言
이시 사리불중백불언
그 때, 사리불이 거듭 부처님께 사뢰었다.
世尊, 唯願說之 唯願說之
세존 유원설지 유원설지
“세존이시여, 원하옵건대 설하시옵소서. 오직 원하옵건대, 설해 주시옵소서.
今此會中 如我等比百千萬億 世世已曾從佛受化
금차회중 여아등비백천만억 세세이증종불수화
지금 이 회중의 저와 같은 백 천만 억 사람은 세세(世世)에 이미 부처님의 교화를 받은지라,
如此人等 必能敬信 長夜安隱 多所饒益
여차인등 필능경신 장야안은 다소요익
이 사람들은 반드시 공경하고 믿어서 기나긴 어두운 세월에 편안함을 얻었기에
이익 되는 바가 많을 것이옵나이다.”
爾時, 舍利弗欲重宣此義 而說偈言
이시 사리불 욕중선차의 이설게언
그 때, 사리불이 이 뜻을 거듭 펴고자 게송으로 사뢰되,
無上兩足尊 願說弟一法 我爲佛長子 惟垂分別說
무상양족존 원설제일법 아위불장자 유수분별설
“최상의 지혜와 복덕을 구족하신 어른이시여, 원하옵건대, 가장 높은 법을 설하시옵소서.
저는 부처님의 장자(長子)이오니, 분별해 설하시옵소서.
是會無量衆 能敬信此法.
시회무량중 능경신차법
이 법회의 무수한 대중은 이 법을 공경해 믿을 것이옵나이다.
佛已曾世世 敎化如是等 皆一心合掌 欲聽受佛語
불이증세세 교화여시등 개일심합장 욕청수불어
부처님께서는 이미 과거 세세에 이 무리를 교화하신 바 있습니다.
모두 다 일심으로 합장하여 부처님 말씀 듣고자 하오니,
我等千二百 及餘求佛者 願爲此衆故 惟垂分別說
아등천이백 급여구불자 원위차중고 유수분별설
저희 천이백 나한과 그 밖에 불도를 구하는 이들,
원하옵건대, 이들을 위해 분별하여 설하시옵소서.
是等聞此法 則生大歡喜.”
시등문차법 즉생대환희
그들이 이 법 들으면, 크게 환희심 낼 것이옵니다.”라고 하였습니다.
爾時, 世尊告舍利弗
이시 세존고사리불
그 때, 세존께서 사리불에게 이르셨다.
汝已慇懃三請 豈得不說 汝今諦聽 善思念之 吾當爲汝 分別解說
여이은근삼청 기득불설 여금제청 선사념지 오당위여 분별해설
“네가 이미 성심으로 세 번이나 청하니, 어찌 설하지 않을 수 있겠느냐?
너희는 이제 자세히 듣고 이를 잘 생각하라. 내 너희를 위하여 분별해 설하리라.”
說此語時 會中有 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷 五千人等
설차어시 회중유 비구 비구니 우바새 우바이 오천인등
이 말씀을 하실 때, 회중(會中)에 있던 비구, 비구니, 우바새, 우바이 오천 인이
卽從座起 禮佛而退
즉종좌기 예불이퇴
곧 자리에서 일어나 부처님께 예배하고 물러갔습니다.
所以者何 此輩罪根深重 及增上慢 未得謂得 未證謂證
소이자하 차배죄근심중 급증상만 미득위득 미증위증
왜냐하면, 이 무리는 죄근(罪根)이 깊고 무거우며 또 거만한지라, 아직 얻지 못했으면서
이미 얻었다 생각하고, 아직 증득하지 못했으면서 이미 증득하였다고 생각했기 때문입니다.
有如此失 是以不住 世尊默然 而不制止
유여차실 시이부주 세존묵연 이불제지
이러한 허물이 있어서 머무를 수 없었습니다. 세존께서는 묵묵히 굳이 말리지 않으셨습니다.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
爾時, 佛告舍利弗
이시 불고사리불
그 때, 부처님께서 사리불에게 이르셨다.
我今此衆無復枝葉 純有貞實
아금차중무부지엽 순유정실
“나의 지금 이 회중(會衆)에는 지엽(枝葉)이 없고 순수한 정실(貞實)만 있느니라.
舍利弗 如是增上慢人 退亦佳矣 汝今善聽 當爲汝說
사리불 여시증상만인 퇴역가의 여금선청 당위여설
사리불아, 이같이 거만한 무리는 물러가도 좋으니라.
너는 이제 잘 들어야 한다. 너희를 위하여 설하리라.”
舍利弗言. 唯然世尊 願樂欲聞
사리불언 유연세존 원락욕문
사리불이 사뢰었다. “그렇게 하겠나이다. 세존이시여, 원하옵건대 즐거이 듣고자 하나이다.”
佛告舍利弗
불고사리불
부처님께서 사리불에게 이르셨다.
如是妙法 諸佛如來 時乃說之 如優曇鉢華 時一現耳
여시묘법 제불여래 시내설지 여우담발화 시일현이
“이 같은 묘법(妙法)은 모든 부처님께서 때가 되어야 설하시나니,
우담발화가 때가 되어야 한 번 피는 것과 같으니라.
舍利弗 汝等當信佛之所說 言不虛妄
사리불 여등당신불지소설 언불허망
사리불아, 너희는 마땅히 믿을지니, 부처님 말씀에는 허망함이 없느니라.
舍利弗, 諸佛隨宜說法 意趣難解
사리불 제불수의설법 의취난해
사리불아, 모든 부처님께서 근기에 따라 법을 설하시나니, 그 뜻은 알기 어려우니라.
所以者何, 我以無數方便 種種因緣 譬喩言辭 演說諸法
소이자하 아이무수방편 종종인연 비유언사 연설제법
왜냐하면, 내가 수 없는 방편과 갖가지 인연과 비유한 말로써 모든 법을 설했지만,
是法非思量分別之所能解 唯有諸佛 乃能知之
시법비사량분별지소능해 유유제불 내능지지
이 법은 사고와 분별로 이해할 바가 아니니라.
오직 모든 부처님만이 아실 수 있기 때문이니라.
所以者何, 諸佛世尊 唯以一大事因緣故 出現於世
소이자하 제불세존 유이일대사인연고 출현어세
왜냐하면,
모든 부처님께서는 오직 일대사인연(一大事因緣)으로 하여 세상에 출현하시기 때문이니라.
-일대사 인연: 부처님은 한 큰 일 인연 때문에 세상에 나타나신다고 말씀하신다. 한 큰 일이란 무엇인가? 인간에 있어서 무엇보다도 중요한 인연이라는 말이다. 인간에 있어서 가장 중요한 일은 무엇일까, 인생은 무엇 때문에 사는가,tkseks고 하는 것은 어떠한 의미일까,인생이 삶을 지속하면 어떠한 보람을 세상에 남기는 것인가,즉, 산다고 하는 것의 참다운 의미를 아는 것이 무엇보다도 중대한 일이 아니겠는가.부처님은 바로 이러한 한 큰 일의 인연을 중생들에게 가르치기 위하여 세상에 출현하셨다는 말씀이다.
舍利弗, 云何名諸佛世尊 唯以一大事因緣故 出現於世
사리불 운하명제불세존 유이일대사인연고 출현어세
사리불아, 어찌하여 모든 부처님께서 오직 일대사인연으로 하여 세상에 출현하신다 하는가?
諸佛世尊 欲令衆生 開佛知見 使得淸淨故 出現於世
제불세존 욕령중생 개불지견 사득청정고 출현어세
모든 부처님은 중생으로 하여금 부처님의 지견을 열어[開] 청정히 하고자 세상에 출현하시고,
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
欲示衆生 佛之知見故 出現於世
욕시중생 불지지견고 출현어세
중생에게 부처님 지견을 보여[示] 주고자 세상에 출현하시고,
欲令衆生 悟佛知見故 出現於世
욕령중생 오불지견고 출현어세
중생이 부처님의 지견을 깨닫게[悟] 하고자 세상에 출현하시고,
欲令衆生 入佛知見道故 出現於世
욕령중생 입불지견도고 출현어세
중생이 부처님의 지견도(知見道)에 들어가게[入] 하고자 세상에 출현하시느니라.
舍利弗, 是爲諸佛 以一大事因緣故 出現於世
사리불 시위제불 이일대사인연고 출현어세
사리불아, 이것이 모든 부처님께서 일대사인연으로 하여 세상에 출현하신다 하느니라.”
*일대사인연(一大事因緣) ①깨달음과 중생제도의 중대한 부처님의 임무. ②부처님이 이 세상에 나타난 가장 중요한 인연 ③부처님이 정도, 능력이 다른 사람들을 여러가지 방편으로 이끌어, 모두 구한다고 하는 중대한 인연. 일단인연(一段因緣)이라고도 한다.
佛告舍利弗 “諸佛如來 但敎化菩薩 諸有所作常爲一事
불고사리불 제불여래 단교화보살 제유소작상위일사
부처님께서 사리불에게 이르셨다. “모든 부처님께서는 다만 보살을 교화하시느니라.
여러 가지 하시는 바는 항상 한 가지 일을 위하심이니,
唯以佛之知見 示悟衆生
유이불지지견 시오중생
오직 부처님의 지견을 중생에게 보여 깨닫게 하려 하심이니라.
지견(지해와 견문)
舍利弗, 如來但以一佛乘故 爲衆生說法 無有餘乘 若二若三
사리불 여래단이일불승고 위중생설법 무유여승 약이약삼
사리불아, 여래께서는 다만 일불승(一佛乘)으로 중생을 위해 설법하시고 다른 승은 없거늘,
어찌 이승(二乘)이 있고 삼승(三乘)이 있겠느냐?
일승 (一乘), 일불승 (一佛乘)이라고도 말함. 화엄경에서 말하는 것으로, 일체중생이 모두 성불할 수 있는 길을 설하는 교법 (敎法). 그리고 이승 (二乘)과 삼승( 三乘)이란 일승 (一乘)으로 인도하기 위한 하나의 수단이라고 말함
-일불승(一佛乘):부처가 되는 최상의 가르침이자 유일한 가르침.성문승,연각승,보살승은 이 일불성으로 귀결됨
-이승:두가지의 가르침.구체적으로 성문승과 연각승
舍利弗, 一切十方諸佛法亦如是
사리불 일체시방제불법역여시
사리불아, 일체 시방에 계시는 모든 부처님의 법도 이와 같으니라.
舍利弗, 過去諸佛 以無量無數方便 種種因緣
사리불 과거제불 이무량무수방편 종종인연
사리불아, 과거의 모든 부처님께서 한량없고 수 없는 방편과 갖가지의 인연과
譬喩言辭 而爲衆生 演說諸法
비유언사 이위중생 연설제법
비유한 말씀으로 중생을 위하여 여러 가지 법을 부연해 설하셨나니,
是法皆爲一佛乘故 是諸衆生 從諸佛聞法 究竟皆得一切種智
시법개위일불승고 시제중생 종제불문법 구경개득일체종지
이 법도 모두 다 일불승을 위함이었으므로, 이 모든 중생이 모든 부처님을 좇아 법을 듣고
마침내 모두 다 일체종지(一切種智)를 얻게 되느니라.
일체종지(一切種智)-삼지 (三智)의 하나. 일체만법의 서로 다른 상을 낱낱이 아는 부처님의 지혜
舍利弗 未來諸佛 當出於世 亦以無量無數方便 種種因緣 譬喩言辭
사리불 미래제불 당출어세 역이무량무수방편 종종인연 비유언사
사리불아, 미래의 모든 부처님께서 세상에 출현하시어 또한 한량없고 수 없는 방편과
갖가지 인연과 비유한 말씀으로
而爲衆生 演說諸法 是法皆爲一佛乘故.
이위중생 연설제법 시법개위일불승고
중생을 위하여 여러 가지 법을 부연해 설하시리니, 이 법도 모두 다 일불승을 위함이므로,
是諸衆生 從佛聞法 究竟皆得一切種智
시제중생 종불문법 구경개득일체종지
이 모든 중생이 모든 부처님을 좇아 법을 듣고 마침내 모두 다 일체종지를 얻게 되리라.
舍利弗, 現在十方無量百千萬億佛土中 諸佛世尊 多所饒益安樂衆生
사리불 현재시방무량백천만억불토중 제불세존 다소요익안락중생
사리불아, 현재의 시방 한량없는 백 천만 억 불국토(佛國土) 중의
모든 부처님께서 요익하게 하시는 바가 많아 중생을 안락하게 하시느니라.
불국토(佛國土) - 부처님이 계시는 극락정토 (極樂淨土)
요익중생(饒益衆生) - 중생들을 위한 부족함이 없는 좋은 일
是諸佛 亦以無量無數方便 種種因緣 譬喩言辭
시제불 역이무량무수방편 종종인연 비유언사
이 모든 부처님께서도 한량없고 수 없는 방편과 갖가지 인연과 비유한 말씀으로
而爲衆生 演說諸法 是法皆爲一佛乘故
이위중생 연설제법 시법개위일불승고
중생을 위하여 여러 가지 법을 설하시나니, 이 법도 모두 다 일불승을 위함이므로,
是諸衆生 從佛聞法 究竟皆得一切種智
시제중생 종불문법 구경개득일체종지
이 모든 중생이 부처님을 좇아 법을 듣고 마침내 모두 다 일체종지를 얻느니라.
舍利弗, 是諸佛但敎化菩薩 欲以佛之知見 示衆生故
사리불 시제불단교화보살 욕이불지지견 시중생고
사리불아, 이 모든 부처님은 다만 보살을 교화하시느니라.
부처님 지견을 중생에게 보이고자 하심이며,
欲以佛之知見 悟衆生故 欲令衆生 入佛之知見故
욕이불지지견 오중생고 욕령중생 입불지지견고
부처님 지견으로 중생이 깨닫게 하고자 하심이며,
중생이 부처님 지견에 들게 하고자 하심이니라.
舍利弗 我今亦復如是 知諸衆生有種種欲 深心所著
사리불 아금역부여시 지제중생유종종욕 심심소착
사리불아, 나도 지금 이와 같아서,
모든 중생이 갖가지 욕망과 마음 깊숙이 집착이 있음을 알므로,
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
隨其本性 以種種因緣 譬喩言辭 方便力而爲說法
수기본성 이종종인연 비유언사 방편력이위설법
그 본성(本性)에 따라 그들 위해 갖가지 인연과 비유한 말씀과 방편력으로 법을 설하느니라.
舍利弗, 如此皆爲 得一佛乘一切種智故
사리불 여차개위 득일불승일체종지고
사리불아, 이같이 함은 모두 다 일불승, 일체종지를 얻게 하고자 함이니라.
舍利弗, 十方世界中 尙無二乘 何況有三
사리불 시방세계중 상무이승 하황유삼
사리불아, 시방세계에는 이승도 없거늘, 하물며 삼승이 있겠느냐?
舍利弗, 諸佛出於五濁惡世
사리불 제불출어오탁악세
사리불아, 모든 부처님께서는 오탁악세(五濁惡世)에 출현하시나니,
오탁악세(濁惡世) - 다섯 가지 더러움으로 가득한 혼탁한 세상. 속칭 말세를 일컫는 말) 1) 명탁 (命濁) (사람의 목숨이 짧아서 100년을 채우기 어려움) 2) 중생탁 (衆生濁) (중생의 죄업이 두터워 올바른 도리를 알지 못함) 3) 번뇌탁 (煩惱濁) (애욕을 탐하여 마음을 어지럽히고 여러 가지 죄를 범함) 4) 견탁 (見濁) (말법 (末法) 시대에 이르러 나쁜 견해, 나쁜 교법 (敎法)이 무성하여 선 (善)을 닦는 사람이 없고 세상이 어지러워짐) 5) 겁탁 (劫濁) (기근 (饑饉)과 괴질( 怪疾)과 전쟁 등이 연달아 일어남
所謂劫濁 煩惱濁 衆生濁 見濁 命濁.
소위겁탁 번뇌탁 중생탁 견탁 명탁
이른바 겁탁(劫濁), 번뇌탁(煩惱濁), 중생탁(衆生濁), 견탁(見濁), 명탁(命濁)이 그것이니라.
如是, 舍利弗 劫濁亂時 衆生垢重 慳貪嫉妬 成就諸不善根故
여시 사리불 겁탁난시 중생구중 간탐질투 성취제불선근고
이와 같이 사리불아, 겁탁이 어지러운 때에는 중생이 업장이 무거워
아끼고 탐하고 질투하여 여러 선하지 못한 뿌리를 만들므로,
諸佛以方便力 於一佛乘 分別說三
제불이방편력 어일불승 분별설삼
모든 부처님께서 방편력으로 일불승을 삼승으로 분별하여 설하시느니라.
舍利弗, 若我弟子 自謂阿羅漢 辟支佛者
사리불 약아제자 자위아라한 벽지불자
사리불아, 만일 나의 제자가 스스로 아라한이나 벽지불로 자처하면서
不聞不知 諸佛如來但教化菩薩事 此非佛弟子 非阿羅漢 非辟支佛
불문부지 제불여래단교화보살사 차비불제자 비아라한 비벽지불
모든 부처님 여래께서 다만 보살을 교화하시는 일을 듣지도 알지도 못했다면, 이는 불제자가 아니며, 아라한도 벽지불도 아니니라.
又舍利弗, 是諸比丘 比丘尼 自謂 已得阿羅漢 是最後身 究竟涅槃
우사리불 시제비구 비구니 자위 이득아라한 시최후신 구경열반
또 사리불아, 이 모든 비구와 비구니가 스스로 말하되, 이미 아라한 경지를 얻었으므로
이것이 최후신이며 구경열반이라 하고
아라한 (阿羅漢) 번뇌를 끊고 진리를 깨달은 성자 (聖者)로 존경을 받을 만한 분이라는 뜻. 소승불교 (小乘佛敎)의 교법 (敎法)을 수행하는 성문 (聲聞) 사과 (四果) 중에서 가장 높은 최고의 경지이며, 부처님의 열 가지 이름 중의 하나
구경열반 (究竟涅槃)- 위없는 축복과 열반의 경지
便不復志求阿耨多羅三藐三菩提,
변불부지구아뇩다라삼먁삼보리
아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提) - 위없는 바른 깨달음. 무상정등정각 (無上正等正覺) 참조
當知此輩 皆是增上慢人.
당지차배 개시증상만인
알지어다. 이 같은 무리는 모두 다 교만한 자이니라.
所以者何, 若有比丘實得阿羅漢 若不信此法 無有是處.
소이자하 약유비구실득아라한 약불신차법 무유시처
왜냐하면, 만일 비구가 참된 아라한을 얻더라도,
이 법을 믿지 않고는 그 경지에 도달할 수 없기 때문이니라.
除佛滅度後 現前無佛.
제불멸도후 현전무불
부처님께서 멸도(滅度)하신 후, 현전에 부처님께서 계시지 않을 때에는 예외이니라.
멸도(滅度) -열반의 다른 표현. 윤회의 종식과 고통으로부터의 해방. 즉 나고 죽는 번뇌의 바다를 건 넜다는 뜻. 도 (度)는 범어 (梵語) Paramita의 번역
현전(現前) – 현재 눈앞에 나타나 있다는 의미
所以者何 佛滅度後 如是等經 受持讀誦解義者 是人難得.
소이자하 불멸도후 여시등경 수지독송해의자 시인난득
왜냐하면, 부처님께서 멸도하신 후에
이 경을 받들어 지녀 독송하고 뜻을 아는 사람을 만나 보기 어렵기 때문이니라.
若遇餘佛 於此法中 便得決了.
약우여불 어차법중 변득결요
만일 다른 부처님을 만나 뵙는다면, 이 법 중에서 분명하게 헤아려 통달함을 얻으리라.
변득결요(便得決了) -확연히 통달하게 된다. 틀림없이 이해 한다.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
舍利弗, 汝等當一心信解 受持佛語
사리불 여등당일심신해 수지불어
사리불아, 너희는 마땅히 일심으로 믿고 이해하여 부처님의 말씀을 받아 지닐지니라.
諸佛如來言無虛妄 無有餘乘 唯一佛乘.
제불여래언무허망 무유여승 유일불승
모든 부처님의 말씀에는 허망함이 없나니, 다른 승(乘)은 없고 오직 일불승만 있느니라.”
爾時 世尊欲重宣此義 而說偈言.
이시 세존욕중선차의 이설게언
그 때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시고자 게송으로 설해 말씀하셨다.
比丘比丘尼 有懷增上慢 優婆塞我慢 優婆夷不信 如是四衆等 其數有五千
비구비구니 유회증상만 우바새아만 우바이불신 여시사중등 기수유오천
“교만심 품은 비구, 비구니와 아만에 찬 우바새와 신심 없는 우바이,
이 같은 사부 대중 오천 명이 있었는데,
아만 (我慢) -사만(四慢)의 하나. 자신을 뽐내며 남을 업신여기는 마음. 아견(我見)·아애(我愛)·아치(我癡).
不自見其過 於戒有缺漏 護惜其瑕疵 是小智已出
불자견기과 어계유결루 호석기하자 시소지이출
그 허물을 감추더니 이러한 짧은 지혜를 가진 자들은 이미 갔으며,
결루(缺漏) -계율을 지키지 않아 허물이 밖으로 나타나는 것.
衆中之糟糠 佛威德故去 斯人尟福德 不堪受是法
중중지조강 불위덕고거 사인선복덕 불감수시법
그들은 대중 가운데에서 지게미와 겨 같아 부처님의 위덕으로 물러갔느니라.
이들은 복덕이 적어 이 법을 받아 감당하지 못하느니라.
조강(糟糠)- 조강(糟糠)은 거친 음식을 의미. 조(糟)는 술지게미요, 강(糠)은 쌀겨
此衆無枝葉 唯有諸貞實
차중무지엽 유유제정실
여기 남은 대중들은 지엽이 없고, 오직 정실만 있느니라.
舍利弗善聽 諸佛所得法 無量方便力 而爲衆生說
사리불선청 제불소득법 무량방편력 이위중생설
사리불아, 잘 듣거라. 모든 부처님께서는 얻으신 법을 한량없는
방편력으로 중생 위해 설하시느니라.
衆生心所念 種種所行道 若干諸欲性 先世善惡業
중생심소념 종종소행도 약간제욕성 선세선악업
중생이 생각하는 바와 갖가지 행하는 도와 갖가지 욕망과 성품, 전생의 선악업(善惡業)을
佛悉知是已 以諸緣譬喩 言辭方便力 令一切歡喜
불실지시이 이제연비유 언사방편력 영일체환희
부처님은 모두 다 아시고 갖가지 인연과 비유의 말씀과
방편력으로 모두를 환희하게 하시느니라.
或說修多羅 伽陁及本事 本生未曾有 亦說於因緣 譬喩幷祇夜 優波提舍經
혹설수다라 가타급본사 본생미증유 역설어인연 비유병기야 우바제사경
혹은, 수다라(修多羅)와 가타(伽陀), 본사(本事), 본생(本生)과 미증유(未曾有)를 설하시며,
인연(因緣)과 비유(譬喩)와 기야(祇夜)와 우바제사경(優婆提舍經)을 설하시느니라.
수다라(修多羅) - 1. 부처의 말씀을 적은 경전. 경(經). 2.십이분경의 하나. 경전 중에서 비교적 긴 산문으로, 부처의 가르침을 적은 부분. 범어 stra의 음사. 계경(契經)이라 한역한다. 가르침을 설한 산문(散文)이다.
가타(伽陀) - 범어 gth의 음사. 풍송(諷誦)이라 한역하며, 독립된 시·운문(韻文)을 말한다.
본사(本事) - 범어로는 itivttaka. 불제자의 과거의 인연을 설한 부분이다.
본생(本生) - 범어로는 jtaka. 부처님의 전생 이야기이다.
미증유(未曾有) - 범어로는 adbhutadharma. 불가사의한 일을 기록한 부분으로 기적(奇蹟)과 이적(異蹟)을 다룬 것이다.
인연(因緣) - 범어로는 nidna. 경 속에서 갖가지 인연을 설한 부분이다.
비유(譬喩) - 범어로는 avadna. 경전 안의 여러 가지 비유이다.
기야(祇夜) - 범어 geya의 음사. 응송(應頌)·고기송(孤起頌)이라 한역한다. 산문으로 서술한 것을 다시 시로 나타낸 것이다.
우바제사(優婆提舍) - 범어 upadea의 음사. 논의(論議)라 한역한다. 교리를 문답을 통해 의논한 것이다.
鈍根樂小法 貪著於生死 於諸無量佛 不行深妙道
둔근락소법 탐착어생사 어제무량불 불행심묘도
둔한 근기는 소법[小乘]을 좋아해 생사에 탐착하고,
무량제불의 깊고 묘한 도법 행하지 않고서
衆苦所惱亂 爲是說涅槃 我設是方便 令得入佛慧
중고소뇌란 위시설열반 아설시방편 영득입불혜
온갖 고통에 시달리므로, 이들 위해 열반을 설했느니라.
나는 이러한 방편 베풀어 불혜(佛慧)에 들게 하되,
未曾說汝等 當得成佛道 所以未曾說 說時未至故
미증설여등 당득성불도 소이미증설 설시미지고
아직 너희에게 ‘성불의 도 이루리라.’라고 설하지 아니하였노라.
이를 설하지 않은 까닭은 설할 때가 되지 않았기 때문이니라.
今正是其時 決定說大乘 我此九部法 隨順衆生說
금정시기시 결정설대승 아차구부법 수순중생설
나의 이 구부법(九部法)은 중생의 근기 따라 설한 것이며
9부의 법(九部法) -경전을 내용과 형식에 입각해서 아홉 부분으로 나눈 것을 말한다. 9부경·9분교라고도 한다.
入大乘爲本 以故說是經
입대승위본 이고설시경
대승에 들게 하는 것이 근본이므로, 따라서 이 경을 설하노라.
有佛子心淨 柔軟亦利根 無量諸佛所 而行深妙道 爲此諸佛子 說是大乘經
유불자심정 유연역이근 무량제불소 이행심묘도 위차제불자 설시대승경
불자가 마음이 맑고 부드러우며, 또 근기가 총명하여 한량없는 제불 처소에서
깊은 묘법을 행하면 이러한 불자를 위해 대승을 설하노라.
我記如是人 來世成佛道
아기여시인 내세성불도
나는 이와 같은 사람은 내세에 불도를 이루리라는 수기(授記)를 하느니라.
以深心念佛 修持淨戒故. 此等聞得佛 大喜充遍身
이심심염불 수지정계고 차등문득불 대희충변신
이는 마음 깊이 부처님 생각하고, 청정한 계행 닦아 지니기 때문이니라.
이들이 성불(成佛)하리라는 말씀 들으면 큰 기쁨 몸에 충만하리니,
佛知彼心行 故爲說大乘
불지피심행 고위설대승
부처님은 이러한 그들의 마음과 행동을 알므로 그들을 위하여 대승을 설하노라.
聲聞若菩薩 聞我所說法 乃至於一偈 皆成佛無疑
성문약보살 문아소설법 내지어일게 개성불무의
성문이건 보살이건 간에 내가 설하는 법 내지 게송 하나만 들을지라도
모두 다 의심 없이 성불하리라.
十方佛土中 唯有一乘法 無二亦無三
시방불토중 유유일승법 무이역무삼
시방 불토에는 오직 일승법만 있고, 이승이나 삼승은 없느니,
除佛方便說 但以假名字 引導於衆生 說佛智慧故
제불방편설 단이가명자 인도어중생 설불지혜고
부처님께서 방편으로 설하신 것은 예외이니라. 다만 가상의 명자(名字)로 중생을
인도하는 것이니 부처님의 밝은 지혜를 설법하기 위한 까닭이니라.
諸佛出於世 唯此一事實 餘二則非眞 終不以小乘 濟度於衆生
제불출어세 유차일사실 여이즉비진 종불이소승 제도어중생
제불께서 세상에 출현하심은 오직 이 일승만 진실이요, 다른 둘은 거짓이므로,
끝내 소승으로는 중생을 제도하지 아니하시느니라.
佛自住大乘 如其所得法 定慧力莊嚴 以此度衆生
불자주대승 여기소득법 정혜력장엄 이차도중생
부처님은 스스로 대승에 머무르시어 그 얻은 법(法) 같이 하시고,
선정, 지혜, 십력으로 장엄(莊嚴)하여 이것으로 중생을 제도하시느니라.
自證無上道 大乘平等法 若以小乘化 乃至於一人
자증무상도 대승평등법 약이소승화 내지어일인
스스로는 무상도(無上道) 대승평등법(大乘平等法)을 깨닫고도
만약 소승법으로 한 사람이라도 교화한다면,
무상도 (無上道) - 여래 (如來)가 얻은 도 (道), 곧 진리는 그 위에 더한 것이 없으므로 무상도라 함.
我則墮慳貪 此事爲不可
아즉타간탐 차사위불가
나는 간탐[慳貪]에 떨어짐이 되나니, 이와 같은 일은 하지 않느니라.
간탐(慳貪) -재물과 법 등에 지나치게 집착하여 남에게 베풀지 않는 것. 몹시 인색하고 욕심이 많음
若人信歸佛 如來不欺誑 亦無貪嫉意 斷諸法中惡
약인신귀불 여래불기광 역무탐질의 단제법중악
만약 어떤 사람이 부처님을 믿고 귀의(歸依)하면, 여래는 속이거나 버리지 않으시며,
또 탐내거나 질투하는 마음이 없어서 모든 법 가운데에서 악업을 끊었으므로,
故佛於十方 而獨無所畏.
고불어시방 이독무소외
부처님은 시방세계에서 홀로 두려울 바가 없느니라.
我以相嚴身 光明照世間 無量衆所尊 爲說實相印
아이상엄신 광명조세간 무량중소존 위설실상인
나는 상호(相好)로 몸을 장엄하고 광명이 세상을 비추어
무량 중생에게 존경받으며 실상인(實相印)을 설하느니라.
상호(相好) -① 서로 좋아함. ② 얼굴의 모양. 용모와 형상을 뜻하는 말로, 상(相)은 잘생긴 부분을, 호(好)는 상(相)보다 자세한 모양을 말한다.
실상인(實相印) - 소승교는 3법인을 말함으로써 불법임을 증명하는 인(印이)라하고
대승교는 제법실상(諸法實相)의 의리(義理)를 말함으로써 불법임을 중명하는 표치라 하는 따위.
舍利弗當知 我本立誓願 欲令一切衆 如我等無異
사리불당지 아본립서원 욕령일체중 여아등무이
사리불아, 마땅히 알지어다.
내가 본래 세운 서원은 일체 중생이 나와 똑같이 평등하여 다르지 않게 함이었느니라.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
如我昔所願 今者已滿足 化一切衆生 皆令入佛道.
여아석소원 금자이만족 화일체중생 개령입불도
옛적의 소원대로 이제 만족히 이루었으니, 모든 중생 교화하여 모두 다 불도에 들게 하노라.
若我遇衆生 盡教以佛道 無智者錯亂 迷惑不受教
약아우중생 진교이불도 무지자착란 미혹불수교
내가 중생을 만나면 모두 다 불도로써 가르치는데,
지혜 없는 자는 착란하고 미혹하여 가르침을 받지 아니하니,
我知此衆生 未曾修善本 堅著於五欲 癡愛故生惱
아지차중생 미증수선본 견착어오욕 치애고생뇌
나는 이 중생이 일찍이 선본(善本)을 닦지 않고,
깊이 오욕에 탐착해 치애(癡愛)로 인하여 번뇌를 일으키며,
以諸欲因緣 墜墮三惡道 輪迴六趣中 備受諸苦毒
이제욕인연 추타삼악도 윤회육취중 비수제고독
갖가지 욕심의 인연으로 인하여 삼악도에 떨어지거나
육도를 윤회하여 갖은 고초 모두 다 받음을 아느니라.
受胎之微形 世世常增長 簿德少福人 衆苦所逼迫
수태지미형 세세상증장 박덕소복인 중고소핍박
모태에서 작은 형상 들어 세세에 항상 자라,
덕이 엷고 복이 적은 사람으로 태어나 온갖 고통에 쫓기며,
入邪見稠林 若有若無等. 依止此諸見 具足六十二
입사견조림 약유약무등 의지차제견 구족육십이
숲처럼 빽빽한 사견(邪見)에 들어가 혹은 있다 혹은 없다 하는 데 빠지느니라.
이러한 견해에 의지하여 육십이견(六十二見) 고루 갖춰,
深著虛妄法 堅受不可捨 我慢自矜高 諂曲心不實
심착허망법 견수불가사 아만자긍고 첨곡심불실
허망한 법에 깊이 탐착하여 굳세게 지켜 버리지 아니하고, 아만으로 스스로를 높여 자랑하며,
마음이 올바르지 아니하여 진실하지 못하고,
於千萬億劫 不聞佛名字 亦不聞正法 如是人難度.
어천만억겁 불문불명자 역불문정법 여시인난도
천만 억겁에도 부처님의 이름조차 듣지 못하며, 역시 정법(正法)도 듣지 못하나니,
이 같은 사람 제도하기 어려우니라.
是故舍利弗 我爲設方便 說諸盡苦道 示之以涅槃
시고사리불 아위설방편 설제진고도 시지이열반
이러하므로 사리불아,
내가 방편을 베풀어 모든 고(苦)를 없애는 도(道)를 설하여 이를 열반으로 보이니,
我雖說涅槃 是亦非眞滅
아수설열반 시역비진멸
내가 비록 열반을 설하였으나 이는 또한 참된 멸(滅)이 아니니라.
諸法從本來 常自寂滅相 佛子行道已 來世得作佛.
제법종본래 상자적멸상 불자행도이 내세득작불
모든 법은 본래부터 항상 스스로 적멸상(寂滅相)이니,
불자가 이 도[一乘妙法] 행함을 마치면 내세에 성불하리라.
적멸 (寂滅) - 미혹 (迷惑)과 생사의 인과를 떠난 경계로 열반과 해탈을 뜻함
我有方便力 開示三乘法 一切諸世尊 皆說一乘道
아유방편력 개시삼승법 일체제세존 개설일승도
나에게 방편력이 있어 삼승법을 열어 보였으나,
시방 제불(諸佛)은 일승도(一乘道)를 설하시느니라.
今此諸大衆 皆應除疑惑 諸佛語無異 唯一無二乘.
금차제대중 개응제의혹 제불어무이 유일무이승
이제 모든 대중은 마땅히 의혹을 버릴지니, 제불의 말씀 다름이 없어,
오직 일승뿐이고 이승은 없느니라.
過去無數劫 無量滅度佛 百千萬億種 其數不可量
과거무수겁 무량멸도불 백천만억종 기수불가량
과거 수많은 겁에 한량없이 멸도하신 부처님 백 천만 억이나 되어 그 수 헤아리지 못하느니라.
如是諸世尊 種種緣譬喩 無數方便力 演說諸法相.
여시제세존 종종연비유 무수방편력 연설제법상
모든 부처님께서 갖가지 인연(因緣)과 비유와 수 없는 방편력으로
모든 법의 상(相)을 설하셨으나
是諸世尊等 皆說一乘法 化無量衆生 令入於佛道
시제세존등 개설일승법 화무량중생 영입어불도
결국은 다 모든 불타의 일승법을 설하시어,
한량없는 중생을 교화하시어 불도에 들게 하셨느니라.
又諸大聖主 知一切世閒 天人群生類 深心之所欲
우제대성주 지일체세간 천인군생류 심심지소욕
또, 모든 대성주(大聖主)께서 일체 세간의 하늘과 사람과 많은 중생의 깊은 욕망을 아시고,
更以異方便 助顯第一義
갱이이방편 조현제일의
이에 여러 방편을 써서 제일의[一佛乘] 뜻을 나타내는데 도움을 주셨느니라.
若有衆生類 値諸過去佛 若聞法布施 或持戒忍辱 精進禪智等
약유중생류 치제과거불 약문법보시 혹지계인욕 정진선지등
만약 어떤 중생들이 과거의 여러 부처님 만나, 법문 듣고 보시(布施)하거나 계행을 지키고[持戒], 인욕(忍辱), 정진(精進), 선정(禪定), 지혜(智慧) 등
*지계(持戒) -육바리밀의 하나. 계율 (戒律)을 받들어 지키는 것
*인욕(忍辱) – 1.욕되는 일을 참음. "일제 밑에서 ∼의 세월을 보내며 광복(光復)의 날만을 기다렸다"
2. 인 (忍) 또는 안인 (安忍)이라고도 번역. 육바라밀과 십바라밀의 하나로 욕됨을 참고 어려움을 견딜 뿐만 아니라 이를 모두 수용하여 마음을 편안히 가라앉지는 지혜
*보시(布施) - 육바라밀과 십바라밀의 하나이면서 불자들의 가장 중요한 미덕중의 하나로, 물질, 지혜 등을 다른 사람에게 베푸는 일
*정진(精進) - 팔정도 (八正道)의 여섯 번째. 속된 생각을 버리고 선행을 닦아 오로지 불도 (佛道)에만 열중 하는 것. 정진을 일반정진 (8-10시간), 가행정진 (加行精進) (12-14시간), 용맹정진 (勇猛精進) (18시간 이상), 무문관정진 (無門關精進) (몇 개월 동안 독방정진) 등으로 구분하기도 함
*선정(禪定) - 육바라밀의 하나. 산스크리트어 dhyana의 음역인 선나 (禪那)의 선 (禪)과, 이것을 의역한 정 定을 합친 말. 마음을 가다듬고 정신을 통일하여 번뇌를 끊고 진리를 깊이 생각하여 마음을 안락자재 (安樂自在)한 경계 (境界)에 머물게 하는 수행. 간단히 정 (定)이라고도 말하며, 가끔 무상정등정각 (無上正等正覺)에 비유되기도 함. 삼매 (三昧 )(samadhi), 사마타 (지 (止) samatha), 사선정 (四禪定) 참조
*지혜(智慧) - 육바라밀 (六波羅密)의 하나. 일체는 공하다는 제법 (諸法)의 이치 (理致)에 통달한 위없는 마음작용. 곧 상대적인 주관과 객관을 초월하여 실상을 곧바로 비추어보는 인연법에 대한 깨달음. 그리고 꼭 알아야 할 것은, 지해 (智解)는 언어로 전달할 수 있어도 구경지는 (究竟智)는 언어를 초월한 것이며 오직 침묵이 있을 뿐
*육바라밀 (六波羅密) - 도 (六度)라고도 말함. 저 언덕에 이르는 여섯 가지 공덕. 바라밀=피도안 (彼到岸)=완성=열반 (涅槃). 깨달음에 이르는 무한한 지혜와 청정한 여섯 가지 완성의 길 (六完成行)이라고도 말함 1) 보시 (布施) 바라밀. 2) 지계 (持戒) 바라밀. 3) 인욕( 忍辱) 바리밀. 4) 정진 (精進) 바라밀. 5) 선정 (禪定) 바라밀. 6) 지혜 (智慧) 바라밀.
種種修福慧 如是諸人等 皆已成佛道
종종수복혜 여시제인등 개이성불도
갖가지로 복혜(福慧)를 닦았다면, 이 같은 사람들은 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
諸佛滅度已 若人善軟心 如是諸衆生 皆已成佛道
제불멸도이 약인선연심 여시제중생 개이성불도
모든 부처님께서 멸도하신 후, 사람이 착하고 부드러운 마음을 간직한다면,
이 같은 중생은 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
諸佛滅度已 供養舍利者 起萬億種塔
제불멸도이 공양사리자 기만억종탑
여러 부처님께서 멸도하신 후, 사리에 공양하는 사람이 만억 가지 탑을 세우되,
金銀及頗梨 車璖與馬腦 玫瑰琉璃珠 淸淨廣嚴飾 莊挍於諸塔
금은급파리 자거여마노 매괴유리주 청정광엄식 장교어제탑
금, 은, 파리, 자거, 마노, 매괴, 유리, 진주로 깨끗하게 널리 꾸미고 아름답게 장식하거나,
或有起石廟 栴檀及沈水 木櫁幷餘材 塼瓦泥土等
혹유기석묘 전단급침수 목밀병여재 전와니토등
혹은 석묘를 세우되 전단향과 침수향과 목밀향이나 다른 목재를 쓰며,
벽돌이나 기와, 진흙 등으로 짓거나,
若於曠野中 積土成佛廟 乃至童子戲 聚沙爲佛塔
약어광야중 적토성불묘 내지동자희 취사위불탑
혹은 벌판에 흙으로 쌓아 부처님 묘를 세우거나,
혹은 아이가 놀면서라도 모래를 모아 부처님의 탑을 만든다면,
如是諸人等 皆已成佛道
여시제인등 개이성불도
이 같은 사람들은 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
若人爲佛故 建立諸形像 刻雕成衆相 皆已成佛道
약인위불고 건립제형상 각조성중상 개이성불도
혹, 어떤 사람이 부처님을 위해 여러 형상 만들되,
조각(彫刻)으로 갖가지 상을 모신다면, 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
或以七寶成 鍮石赤白銅 白鑞及鈆錫 鐵木及與泥
혹이칠보성 유석적백동 백랍급연석 철목급여니
혹은, 칠보로 이룩하고, 놋쇠나 붉은 구리, 흰 구리와 백랍, 납, 주석과 쇠, 나무, 진흙과
칠보(七寶) - 일곱 가지의 보배. 칠진 (七珍)이라고도 말하며, 그 종류에 다소 차이는 있지만 대개 다음을 말함. 금 (金), 은 (銀), 유리 (琉璃), 수정 (水晶), 백산호 (白珊瑚), 적진주 (赤眞珠), 마노( 瑪瑙)
或以膠漆布 嚴飾作佛像 如是諸人等 皆已成佛道.
혹이교칠포 엄식작불상 여시제인등 개이성불도
아교와 옻으로 칠한 베로 불상을 장엄한다면,
이 같은 사람은 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
彩畫作佛像 百福莊嚴相 自作若使人 皆已成佛道
채화작불상 백복장엄상 자작약사인 개이성불도
스스로 그리거나 남을 시켜 그린다면, 모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
百福莊嚴 (백복장엄)의 의미: 많은 복을 쌓은 공덕으로 갖추어진 부처의 장엄한 상(相)
乃至童子戲 若草木及筆 或以指爪甲 而畫作佛像
내지동자희 약초목급필 혹이지조갑 이화작불상
아이들이 장난으로 풀이나 나무나 붓으로, 혹은 손가락이나 손톱으로 불상을 그린다 해도,
如是諸人等 漸漸積功德 具足大悲心 皆已成佛道
여시제인등 점점적공덕 구족대비심 개이성불도
이 같은 사람 차차 공덕 쌓아서 대비심 갖추어 모두 다 불도 이룩하느니라.
但化諸菩薩 度脫無量衆
단화제보살 도탈무량중
다만 모든 보살이 되어 한량없는 중생 제도해서 해탈하게 하느니라.
若人於塔廟 寶像及畫像 以華香幡蓋 敬心而供養
약인어탑묘 보상급화상 이화향번개 경심이공양
어떤 사람이 탑과 불상이나 탱화(幀畫)에 꽃이나 향, 번개를 공경하는 마음으로 공양하거나,
*보상(寶像)- 보배로 만든 불상(佛像)) *화상(畫像-불화(佛畫)) * 일산(日傘-양산(陽傘)
* 경심(敬心)- 공경(恭敬)하는 마음
若使人作樂 擊鼓吹角貝 簫笛琴箜篌 琵琶鐃銅鈸
약사인작악 격고취각패 소적금공후 비파요동발
남을 시켜 악기를 연주하되 북 치고 고둥 불며, 피리, 퉁소, 거문고, 비파, 징, 꽹과리 등
如是衆妙音 盡持以供養
여시중묘음 진지이공양
이 같은 갖가지 묘한 음악으로 공양하거나,
或以歡喜心 歌唄頌佛德 乃至一小音 皆已成佛道.
혹이환희심 가패송불덕 내지일소음 개이성불도
환희심으로 노래 불러 부처님의 큰 덕 칭송하되,
작게 한 마디만 해도 모두 다 불도를 이룩하느니라.
若人散亂心 乃至以一華 供養於畫像 漸見無數佛
약인산란심 내지이일화 공양어화상 점견무수불
어떤 사람이 산란한 마음으로 한 송이 꽃을
부처님 탱화에 공양 올려도 차차 여러 부처님 친견하며,
或有人禮拜 或復但合掌 乃至擧一手 或復小低頭
혹유인예배 혹부단합장 내지거일수 혹부소저두
어떤 사람이 예배하거나 다만 합장만 하거나, 또는 한 손만 들거나 머리만 약간 숙이는 등
以此供養像 漸見無量佛
이차공양상 점견무량불
이와 같이 불상에 공양해도, 차차 한량없는 부처님 친견하여,
自成無上道 廣度無數衆 入無餘涅槃 如薪盡火滅
자성무상도 광도무수중 입무여열반 여신진화멸
무여열반에 들어 섶이 모두 다 타 불이 꺼지듯 하리라.
무상도 (無上道) - 여래 (如來)가 얻은 도 (道), 곧 진리는 그 위에 더한 것이 없으므로 무상도라 함
무여열반(無餘涅槃) - 무의열반 (無衣涅槃)이라고도 말함. 번뇌와 분별 그리고 육신마저 벗어나 정적 (靜寂)에 들어간 해탈, 또는 마음에 걸림이 없어 불생불멸의 법성을 증험함으로써 육도를 벗어나 다시 태어나지 않는 것을 무여열반이라고도 함. 유여열반 (有餘涅槃) 참조. 이들 외에 자성청정열반과 무주처열반을 이야기하기도 하며, 이들을 모두 합하여 사종열반 (四種涅槃)이라 말함
若人散亂心 入於塔廟中 一稱南無佛 皆已成佛道.
약인산란심 입어탑묘중 일칭나무불 개이성불도
어떤 사람이 산란한 마음으로 탑에 들어가 ‘나무불(南無佛)’ 하고 한 번만 불러도
모두 다 이미 불도를 이룩하느니라.
於諸過去佛 在世或滅度 若有聞是法 皆已成佛道
어제과거불 재세혹멸도 약유문시법 개이성불도
과거의 모든 부처님께서 세상에 계실 때에나 멸도하신 후에
만약 어떤 사람이 이 법문 들었다면, 모두 다 이미 불도를 성취하느니라.
未來諸世尊 其數無有量 是諸如來等 亦方便說法
미래제세존 기수무유량 시제여래등 역방편설법
미래의 세존의 수효 한량없건만, 이 모든 여래께서도 방편으로 설법하시리라.
一切諸如來 以無量方便 度脫諸衆生 入佛無漏智
일체제여래 이무량방편 도탈제중생 입불무루지
모든 여래께서는 한량없는 방편으로 중생 제도하시고 해탈하게 하시어
부처님의 무루지(無漏智)에 들게 하므로,
무루지 (無漏智, Muruji) - 루 (漏)는 샌다는 뜻으로, 번뇌. 따라서 무루지는 번뇌를 떠난 지혜, 곧 깨달음과 열반을 뜻함
若有聞法者 無一不成佛.
약유문법자 무일불성불
만약 이 법화경 법문 듣는 이는 한 사람도 성불하지 못하는 이 없으리라.
諸佛本誓願 我所行佛道 普欲令衆生 亦同得此道
제불본서원 아소행불도 보욕령중생 역동득차도
모든 부처님의 본래 서원은, 친히 행하신 불도를 중생도 함께 널리 얻게 하고자 하심이니라.
본원[本願, Bonweon] - 근본서원 (根本誓願)의 준말로, 모든 부처님들이 지난 세상에 성불하려는 뜻을 낸 자리에서 세운 여러 가지 서원 (誓願). 이에는 총원 (總願)과 별원 (別願)이 있다. 총원은 모든 부처님들의 공통된 서원인 사홍서원 (四弘誓願)을 뜻하며, 별원은 부처님마다 중생 제도의 인연에 따라 세우시는 것으로, 그 대표적인 예가 아미타불의 사십팔 서원 (四十八 誓願)이다
未來世諸佛 雖說百千億 無數諸法門 其實爲一乘
미래세제불 수설백천억 무수제법문 기실위일승
미래의 모든 부처님께서 비록 백 천 억의 수 없는 법문을 설하실지라도
그 실은 일승법(一乘法)을 위하심이니라.
諸佛兩足尊 知法常無性 佛種從緣起 是故說一乘
제불양족존 지법상무성 불종종연기 시고설일승
모든 부처님께서는 지혜와 복덕을 갖추시고 법에 항상 자성(自性)이 없음을 아시며,
부처님 종자는 연(緣) 따라 일어나므로, 이러한 연고로 일승을 설하시느니라.
양족존[兩足尊, Yangjokjon] - 부처님을 말함. 부처님은 두 발을 가진 사람 중에서 가장 높으신 분이라는 뜻. 복덕과 지혜를 두루 갖춘 존귀한 부처님이라는 뜻도 있다
是法住法位 世間相常住 於道場知已 導師方便說.
시법주법위 세간상상주 어도량지이 도사방편설
이 법이 법위(法位)에 머무르고, 세간상(世間相)으로 항상 머물러,
도량에서 이를 아시어 도사께서 방편으로 설하시느니라.
*도량 [道場, Doryang] - 범어 (梵語) bodhi-mandala. 보리도장 (菩提道場), 보리장 (菩提場)이라고도 말하며, 부처님께서 성도 (成道)하신 장소를 일컬음. 그런가 하면 불도수행 (佛道修行)을 위한 모든 신성한 장소 또는 밀행 (密行)의 불사 (佛事)를 닦는 것을 말함
*도사 [導師, Dosa] - 중생을 인도하여 불도에 들게 하는 부처님과 스님, 또는 어리석은 중생을 바른 길로 인도하여 깨달음의 경지에 이르게 하는 스승
天人所供養 現在十方佛 其數如恒沙 出現於世間
천인소공양 현재시방불 기수여항사 출현어세간
하늘과 사람의 공양 받으시는 현재의 시방불께서 그 수효 항하사같이 많이 세상에 출현하시되,
시방 [十方, Sibang] - (東․西․南․北 사유 (四維) (東北․東南․西南․西北) 上下를 말함
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
安穩衆生故 亦說如是法
안은중생고 역설여시법
중생을 편안하게 하고자 또한 이 법을 설하시느니라.
知第一寂滅 以方便力故 雖示種種道 其實爲佛乘
지제일적멸 이방편력고 수시종종도 기실위불승
제일의 적멸법을 아시고, 방편력으로 갖가지 도를 보이셨지만 실은 일불승을 위하심이니라.
적멸(寂滅) - 미혹 (迷惑)과 생사의 인과를 떠난 경계로 열반과 해탈을 뜻함, 일체의 언어와 사고 (思考)의 경계를 초탈했으므로 적멸이라 함
知衆生諸行 深心之所念 過去所習業 欲性精進力
지중생제행 심심지소념 과거소습업 욕성정진력
중생의 모든 행과 마음 깊이 생각하는 바와 과거에 익힌 업과 욕심스러운 성품과 정진력과
及諸根利鈍 以種種因緣 譬喩亦言辭 隨應方便說.
급제근이둔 이종종인연 비유역언사 수응방편설
모든 근기의 총명함과 둔함을 아시고, 갖가지 인연과 비유와 말씀으로
근기 따라 방편으로 설하시느니라.
今我亦如是 安穩衆生故 以種種法門 宣示於佛道
금아역여시 안은중생고 이종종법문 선시어불도
지금 나도 이와 같아 중생을 편안하게 하고자 갖가지 법문으로 불도를 펴 보이느니라.
我以智慧力 知衆生性欲 方便說諸法 皆令得歡喜
아이지혜력 지중생성욕 방편설제법 개령득환희
또, 나는 지혜의 힘으로 중생의 성품이 욕심스러움을 알아
방편으로 모든 법을 설해 모두 다 기쁘게 하느니라.
舍利弗當知
사리불당지
사리불아, 알지어다.
我以佛眼觀 見六道衆生 貧窮無福慧 入生死嶮道 相續苦不斷
아이불안관 견육도중생 빈궁무복혜 입생사험도 상속고부단
내가 불안(佛眼)으로 육도(六道) 중생을 관찰하니, 빈궁하고 복덕과 지혜가 없어서
생사의 험한 길에 들어가 서로 이어져 고(苦)가 끊기지 않고,
深著於五欲 如犛牛愛尾 以貪愛自蔽 盲瞑無所見
심착어오욕 여리우애미 이탐애자폐 맹명무소견
깊이 오욕에 집착함이 검정물소가 꼬리 사랑하듯 하여,
탐냄과 애착으로 자기를 가려 눈멀고 어두워 보는 바가 없느니라.
不求大勢佛 及與斷苦法 深入諸邪見 以苦欲捨苦
불구대세불 급여단고법 심입제사견 이고욕사고
큰 위력을 지닌 부처님과 고통 끊는 법 구하지 않고, 깊이 많은 사견에 빠져 들어
고(苦)로써 고제(苦諦)를 버리려 하니,
爲是衆生故 而起大悲心
위시중생고 이기대비심
대비심(大悲心) - '대자대비심'을 줄여 '대비심'이라고 흔히 부르고 있으나, 원뜻에는 자(慈)와 비(悲)가 각각 다른 뜻을 가지고 있다.「자(慈)는 범어(梵語) Maitreye 또는 Maitri ; 중생을 사랑하여 즐거움을 주는 것」「비(悲)는 범어(梵語) Karuna ; 중생을 불쌍히 보고 마음 아파하여 그의 괴로움을 덜어주는 것」이다. 「부처님이나 대보살이 중생의 고를 당신의 고로 함께 느끼는 것을 동체대비(同體大悲)」라 하고 「그 광대한 대비심(大悲心)을 무개대비(無蓋大悲) 또는 대자대비(大慈大悲)」라 한다. 『자비에 삼종이 있으니 ① 중생연(衆生緣)의 자비는 중생 각각에 대하여 인연따라 일으키는 자비(慈悲)이니 이것은 범부의 자비(慈悲)이고(이를 小悲 라 함) ② 법연(法緣)의 자비(慈悲)는 제법은 아(我)가 없다는 진리를 깨달아 일으킨 자비(慈悲)로서, 아라한(阿羅漢)이나 초지(初地) 이상의 보살의 자비(慈悲)이니 이것은 중비(中悲)이고 ③ 무연(無緣)의 자비는 모든 차별의 견해를 떠나 일체 반연에서 오는 생각조차 없는 때에 일어나는 평등 절대의 자비(慈悲)로서 이것이 부처님의 대비(大悲)이다』
我始坐道場 觀樹亦經行 於三七日中 思惟如是事
아시좌도량 관수역경행 어삼칠일중 사유여시사
내가 처음 도량에 앉아 보리수를 보고 경행하며
삼칠일(三七日)을 골똘히 이런 일을 생각하였노라.
我所得智慧 微妙最第一
아소득지혜 미묘최제일
‘내가 얻은 지혜는 가장 미묘하고 제일인데,
衆生諸根鈍 著樂癡所盲 如斯之等類 云何而可度?
중생제근둔 착락치소맹 여사지등류 운하이가도
중생은 모든 근기가 우둔하여 오욕락에 탐착해 어리석어 안 보이니,
이 같은 무리를 어떻게 제도할까?’ 하였느니라.
爾時諸梵王 及諸天帝釋 護世四天王 及大自在天
이시제범왕 급제천제석 호세사천왕 급대자재천
그 때, 모든 범왕(梵王)과 모든 제석천과 세상 지키는 사천왕과 대자재천과,
*제천(諸天) - 모든 하늘. 마음을 수양한 경계에 따라 나뉘는 여덟 하늘.
*제석천(帝釋天)- 제석천은 불교에서 도리천의 왕을 의미하는 수호신이다. 석제환인다라, 석가제바인다라를 줄여 제석천이라 하였다. 불교에서는 세계의 중앙에 수미산이 있고, 그 정상에 도리천이라는 하늘이 있다고 한다.
*호세사천왕(護世四天王) - 불교에서 말하는 세계의 중심에 존재하는 수미산의 네 방위를 수호하는 천부의 존재. 사대천왕(四大天王), 호세사천왕(護世四天王)이라고도 부른다.
* 대자재천(大自在天) - 자재천 (自在天)이라고도 말함. 이 천신 (天神)은 세 눈과 여덟 개의 팔을 가졌으며 큰 위덕을 가진 천신 (天神)의 이름으로, 외도 (外道)들은 이 신을 우주의 본체 또는 창조신일 뿐만 아니라, 이 신이 기뻐하면 중생이 편안하고, 성내면 중생이 괴로움을 당한다고 생각함
幷餘諸天衆 眷屬百千萬 恭敬合掌禮 請我轉法輪
병여제천중 권속백천만 공경합장례 청아전법륜
아울러 나머지 천신들과 백 천만 권속이 공경하여 합장하고 예배하며
나에게 ‘법륜을 굴리소서.’ 하고 청하거늘
*천중(天衆) - 팔부중(八部衆)의 하나. 범천(梵天)·제석천(帝釋天) 등 천부(天部)에 속하는 신들
*권속(眷屬) - 자기 집안에 딸린 식구. 계루(繫累).
*전법륜[轉法輪, Jeonbeopryun] - 부처님의 교법 (敎法)을 법륜 (法輪)이라 하고, 교법 (敎法)을 설하는 것을 전법륜이라 말 한다. 다시 말해, 법문 (法門)을 굴리는 일. 곧 부처님이 설법 (說法)하시는 일을 마치 전륜성왕 (轉輪 聖王)이 보배스러운 수레바퀴를 굴리는 것에 비유한 것
我卽自思惟 若但讚佛乘 衆生沒在苦 不能信是法
아즉자사유 약단찬불승 중생몰재고 불능신시법
나는 곧 스스로 이렇게 생각하였느니라.
‘만일 오직 불승만 기린다면, 진실인데도 고에 빠진 중생은 이 법을 능히 믿지 못하여
破法不信故 墜於三惡道. 我寧不說法 疾入於涅槃
파법불신고 추어삼악도 아녕불설법 질입어열반
법을 깨뜨리고 믿지 않음으로써 삼악도에 떨어지리니,
나는 차라리 설법하지 않고 속히 열반에 들리라.’
尋念過去佛 所行方便力 “我今所得道 亦應說三乘”
심념과거불 소행방편력 아금소득도 역응설삼승
그러나 저 과거불이 행하신 방편력을 깊이 생각하고,
‘내가 지금 얻은 도(道)도 근기에 맞춰 삼승으로 설하리라.’
作是思惟時 十方佛皆現 梵音慰喩我
작시사유시 시방불개현 범음위유아
이렇게 생각할 때, 시방의 제불께서 모두 다 나타나시어 맑은 음성으로 나를 위로하여
범음(梵音) - 1. 범자(梵字)의 음. 2. 불경을 읽는 소리.
선재(善哉) – ‘착하구나!’ 또는 ‘좋구나!!’라는 뜻, 산스크리트 말 사 두(Sadhu)를 옮긴말이다. 선재는 본디 부처님이 제자들을 칭찬하는 말이다. 감탄사의 느낌.
*석가(釋迦, BC563?~BC483?)
성은 고타마(Gautama:瞿曇) 이름은 싯다르타(Siddhārtha:悉達多)이다.
부처님, 부처, 석가모니, 석가세존, 석존, 세존, 석가, 능인적묵, 여래, 불타, 붓다, 불(佛) 등으로 다양하게 불린다.
석가모니(釋迦牟尼)·석가문(釋迦文) 등으로도 음사하며, 능인적묵(能仁寂默)으로 번역된다.
보통 석존(釋尊)·부처님이라고도 존칭한다.
석가는 샤카(샤키야,Sākya)라는 민족의 명칭을 한자로 발음한 것이고 모니(muni)는 성인이라는 의미를 가지고 있다.
즉 석가모니라 함은 본래는 '석가족(族) 또는 샤키아 족 출신의 성자'라는 뜻이다.
본래의 성은 고타마(Gautama:瞿曇), 이름은 싯다르타(Siddhārtha:悉達多)인데,
후에 깨달음을 얻어 붓다(Buddha:佛陀)라 불리게 되었다.
또한 사찰이나 신도 사이에서는 진리의 체현자(體現者)라는 의미의 여래(如來:Tathāgata),
존칭으로서의 세존(世尊:Bhagavat)·석존(釋尊) 등으로도 불린다.
善哉釋迦文 第一之導師 得是無上法 隨諸一切佛 而用方便力
선재석가문 제일지도사 득시무상법 수제일체불 이용방편력
‘거룩하시도다, 석가모니불이시여, 제일의 도사시여,
이 무상법(無上法)을 얻으셨건만, 모든 부처님 따라 방편력을 쓰려 하시도다.
我等亦皆得 最妙第一法 爲諸衆生類 分別說三乘
아등역개득 최묘제일법 위제중생류 분별설삼승
우리도 가장 묘한 제일법을 얻었건만, 중생 위해 분별해서 삼승을 설했네.
小智樂小法 不自信作佛 是故以方便 分別說諸果. 雖復說三乘 但爲敎菩薩
소지락소법 부자신작불 시고이방편 분별설제과 수부설삼승 단위교보살
작은 지혜 가진 자 작은 법을 즐겨 자신의 성불을 믿지 않는지라, 방편으로 분별하여
모든 과(果)를 설하나니, 비록 삼승을 설하였으나, 오직 보살을 가르치기 위함이도다.’
舍利弗當知 我聞聖師子 深淨微妙音 喜稱南無佛
사리불당지 아문성사자 심정미묘음 희칭나무불
나는 모든 부처님의 깊고 맑고 묘한 음성을 듣고 ‘나무제불(南無諸佛)’이라 외쳤느니라.
성사자(聖師子) -부처님의 이름. 사자가 짐승의 왕인 것처럼 부처님은 성자의 왕이시므로 이런 이름이 붙었습니다.
復作如是念 我出濁惡世 如諸佛所說 我亦隨順行.
부작여시념 아출탁악세 여제불소설 아역수순행
또 이런 생각을 하였느니라.
‘나는 탁하고 악한 세상에 나왔으니, 제불께서 설하신 대로 나도 수순(隨順)하여 행하리라.’
思惟是事已 卽趣波羅奈 諸法寂滅相 不可以言宣 以方便力故 爲五比丘說
사유시사이 즉취바라나 제법적멸상 불가이언선 이방편력고 위오비구설
이 생각을 마치고 곧 바라나(波羅奈)로 갔느니라.
제법(諸法)의 적멸상은 말로 펼 일 아니로되, 방편력으로 다섯 비구 위해 설하였나니,
是名轉法輪 便有涅槃音 及以阿羅漢 法僧差別名
시명전법륜 변유열반음 급이아라한 법승차별명
이를 이름하여 전법륜(轉法輪)이라 하느니라.
그리하여 열반과 아라한, 법, 승(僧) 등 차별하여 이름하였느니라.
從久遠劫來 讚示涅槃法 生死苦永盡 我常如是說.
종구원겁래 찬시열반법 생사고영진 아상여시설
구원겁(久遠劫) 이래로 열반법을 찬양해 보이되,
‘생사의 고통 영원히 끊는다.’라고 나는 항상 설하였느니라.
舍利弗當知 我見佛子等 志求佛道者 無量千萬億
사리불당지 아견불자등 지구불도자 무량천만억
사리불아, 알지어다. 내가 불자들을 보니, 불도를 구하는 한량없는 천만 억이
https://smartstore.naver.com/sutrashop/products/10980087708
咸以恭敬心 皆來至佛所 曾從諸佛聞 方便所說法
함이공경심 개래지불소 증종제불문 방편소설법
모두 공경하는 마음으로 다 부처님 처소에 오니,
일찍이 제불 따라 방편으로 설하는 법을 듣던 이들이라,
我卽作是念 如來所以出 爲說佛慧故 今正是其時
아즉작시념 여래소이출 위설불혜고 금정시기시
나는 곧 이러한 생각을 하였느니라.
‘여래의 출현은 불타지혜를 설하고자 함이니, 지금이 바로 그때이니라.’
舍利弗當知 鈍根小智人 著相橋慢者 不能信是法
사리불당지 둔근소지인 착상교만자 불능신시법
사리불아, 알지어다.
근기 둔하고 지혜 작은 사람과 상(相)에 집착해 교만한 자는 이 법 믿지 아니하느니라.
今我喜無畏 於諸菩薩中 正直捨方便 但說無上道
금아희무외 어제보살중 정직사방편 단설무상도
나는 지금 기쁘고 두려움이 없어
여러 보살 가운데에서 방편을 버리고 곧바로 다만 무상도를 설하노라.
菩薩聞是法 疑網皆已除 千二百羅漢 悉亦當作佛.
보살문시법 의망개이제 천이백나한 실역당작불
보살들은 이 법 듣고 의심 그물 모두 다 버렸으니, 천 이백 아라한들도 모두 다 성불하리라.
如三世諸佛 說法之儀式 我今亦如是 說無分別法
여삼세제불 설법지의식 아금역여시 설무분별법
삼세의 모든 부처님께서 설법하시는 의식(儀式)대로 나도 지금 이와 같아,
무분별법(無分別法)을 설하노라.
諸佛興出世 懸遠値遇難 正使出于世 說是法復難
제불흥출세 현원치우난 정사출우세 설시법부난
제불께서 세상에 나오심이 멀고멀어 만나 뵙기 어려우니라.
세상에 출현하셨을지라도 이 법 설하기 어렵고,
無量無數劫 聞是法亦難 能聽是法者 斯人亦復難
무량무수겁 문시법역난 능청시법자 사인역부난
한량없고 수 없는 겁에 이 법을 듣기도 어려우며, 능히 이 법 듣고도 닦아 들기 어려우니라.
譬如優曇華 一切皆愛樂 天人所希有 時時乃一出
비여우담화 일체개애락 천인소희유 시시내일출
비유하건대, 우담발화는 모두 다 좋아하지만
천상이나 인간계에 희유하여 때라야 한 번 핌과 같으니라.
聞法歡喜讚 乃至發一言 則爲已供養 一切三世佛
문법환희찬 내지발일언 즉위이공양 일체삼세불
법문을 듣고 환희하여 단 한 마디의 말로 찬탄할지라도
이미 일체 삼세의 부처님을 공양함이 되느니라.
是人甚希有 過於優曇華.
시인심희유 과어우담화
이러한 사람은 심히 희유하여 우담발화보다 더 낫느니라.
汝等勿有疑 我爲諸法王 普告諸大衆
여등물유의 아위제법왕 보고제대중
너희는 의혹하지 마라. 이 몸이 모든 법왕(法王)되어 널리 대중에게 고하노니,
但以一乘道 敎化諸菩薩 無聲聞弟子
단이일승도 교화제보살 무성문제자
오직 이 일승도(一乘道)로 모든 보살을 가르쳤으니, 이제는 성문 제자는 없느니라.
汝等舍利弗 聲聞及菩薩 當知是妙法 諸佛之秘要.
여등사리불 성문급보살 당지시묘법 제불지비요
너희 사리불과 성문, 보살들은 알지어다. 이 묘법은 모든 부처님의 비밀스러운 가르침이니라.
以五濁惡世 但樂著諸欲 如是等衆生 終不求佛道
이오탁악세 단락착제욕 여시등중생 종불구불도
오탁악세에는 모든 욕망에 잠겨 즐기므로, 이러한 중생 끝내 불도를 구하지 아니하리라.
오탁악세(五濁惡世) - 명 · 겁 · 중생 · 견 · 번뇌의 5가지가 오염되어 타락한 나쁜 세계 또는 말세를 의미하는 불교용어. 오탁증시 · 오탁증 · 오탁악시.
當來世惡人 聞佛說一乘 迷惑不信受 破法墮惡道
당내세악인 문불설일승 미혹불신수 파법타악도
오는 세상에서 악인은 부처님께서 설하시는 일승법을 들을지라도
미혹해서 믿지 않고 받아들이지 않아 법을 깨고 악도(惡道)에 떨어지리라.
미혹(迷惑) - 1.무엇에 홀려서 정신을 차리지 못하는 것. 2.정신이 헷갈려서 갈팡질팡하는 것
有慚愧淸淨 志求佛道者 當爲如是等 廣讚一乘道
유참괴청정 지구불도자 당위여시등 광찬일승도
뉘우치고 청정한 마음으로 불도를 구하는 사람이 있거든,
이들을 위해 널리 일승도를 찬탄할지니라.
舍利弗當知 諸佛法如是 以萬億方便 隨宜而說法 其不習學者 不能曉了此
사리불당지 제불법여시 이만억방편 수의이설법 기불습학자 불능효료차
사리불아, 알지어다. 모든 부처님의 법도 이와 같아, 만 억 가지 방편으로 근기 따라
설법을 하시나니, 이를 배워 익히지 않는 자는 이 법을 능히 깨닫지 못하지만,
수의설법(隨宜說法) - 근기따라 법을 설하심. 듣는 자의 소질에 맞추어 적절히 설법하시는 것. 의, 수의설법.
汝等旣已知 諸佛世之師 隨宜方便事
여등기이지 제불세지사 수의방편사
너희는 이미 제불께서 세상의 스승 되시어 근기 따라 방편으로 설하신 뜻을 알았으니,
無復諸疑惑 心生大歡喜 自知當作佛
무부제의혹 심생대환희 자지당작불
다시는 의혹 없어 환희심을 내어 성불할 줄을 스스로 알지니라.”
'소원이루기 > 법화경' 카테고리의 다른 글
법화경 제1권 3편 비유품 (0) | 2024.10.28 |
---|---|
법화경 제7권 28편 보현보살권발품 (1) | 2024.10.22 |